قزوین خیابان طالقانی نبش چهارراه ولیعصر ساختمان بانک سینا طبقه 2
SafirKalamTranslation@gmail.com
02833220266 02833220296 09121817528
تماس با ما

ترجمه رسمی اجاره نامه ومبایعنامه وبنچاق وقولنامه رسمی +برگ بزرگ

از {{model.count}}
تعداد
نوع
130,500 تومان
محصول مورد نظر موجود نمی‌باشد.
  • {{value}}
کمی صبر کنید...

اجاره ‌نامه یک سند رسمی است که به‌عنوان نوعی مدرک نشانگر برخورداری مالی و یا گواهی تمکن در صدور ویزا استفاده می‌شود. ممکن است برخی سفارتخانه‌ها بعضی مدارک و اسناد مالی را از متقاضیان طلب کنند. برای انجام مراحل ترجمه می‌توانید به دارالترجمه‌های رسمی مراجعه نمایید.


نکات قابل توجه در رابطه با ترجمه اجاره‌نامه، مبایعه‌نامه، بنچاق و قولنامه رسمی +برگ بزرگ

ازآنجایی‌که یکی از قوانین صدور ویزا برای افراد اثبات دارایی و اموالی است که در کشور مبدأ است بنابراین اهمیت دارد تا به افسر پرونده اثبات شود که امکان بازگشت متقاضی به کشور خود وجود داشته و همین امر شانس پذیرش را بالا خواهد رفت. گل‌ها نیز از این مدارک برای قرار وثیقه از طریق سفارت و انتقال مالکیت به اتباع خارجی، استفاده می‌شود. برای انجام ترجمه رسمی اجاره‌نامه و مبایعه‌نامه و بنچاق و قولنامه دانستن نکاتی ضروری و مهم است که شامل موارد زیر هستند:

اجاره‌نامه‌های دست‌نویس که در بنگاه نوشته می‌شوند به‌هیچ‌وجه قابلیت ترجمه قانونی و رسمی را ندارند. اما اجاره‌نامه‌هایی که دارای کد ره‌گیری می‌باشند در دارالترجمه قابلیت ترجمه توسط مترجم رسمی را خواهند داشت.

مبایعه‌نامه‌هایی که توسط دفتر تنظیم اسناد رسمی صادرشده باشند باید دارای شماره ثبت دفتری، مهر و امضای طرفین معامله و مدیریت دفتر ثبت باشند.


اگر نیاز به ترجمه اجاره‌نامه به همراه تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه رادارید بایستی اصل سند ملکی به همراه اجاره‌نامه به دادگستری و وزارت امور خارجه ارسال گردد تا تأییدات کامل قانونی نیز اخذ شوند. مبایعه‌نامه‌های صادرشده از اداره اوقاف، با مهر و امضای اداره اوقاف و مبایعه‌نامه‌هایی که از سوی تعاونی‌های مسکن دولتی صادرشده‌اند باید دارای مهر و امضای شرکت خصوصی‌سازی ساختمانی، فیش‌های واریزی و روزنامه رسمی شرکت خصوصی باشند.

در فرایند تأییدات ممکن است دادگستری و وزارت از مستأجران درخواست کنند تا صاحب‌ملک نیز به همراه سند در محل حضورداشته باشد که مقداری ممکن است فرایند سختی را پشت سر بگذارید. ترجمه رسمی مبایعه‌نامه‌هایی که در بنگاه‌های معاملات املاک صادر می‌شوند، درصورتی‌که کد ره‌گیری و هولوگرام داشته باشند، قابل ترجمه رسمی می‌باشند.

مهم‌ترین بخش ترجمه رسمی اجاره‌نامه، ترجمه قسمت مبلغ رهن و اجاره هست و نیز ویژگی‌هایی (در مورد خانه متراژ و آدرس، در مورد خودرو نوع و مدل و...)که ازنظر کارشناس یا افسر ناظر باید متناسب بوده و سپس تمکن مالی مستأجر به اثبات برسد.ترجمه رسمی مبایعه‌نامه‌هایی که در بنگاه‌های معاملات املاک صادر می‌شوند، درصورتی‌که کد ره‌گیری و هولوگرام داشته باشند، قابل ترجمه رسمی می‌باشند.

دیدگاه خود را بنویسید

  • {{value}}
این دیدگاه به عنوان پاسخ شما به دیدگاهی دیگر ارسال خواهد شد. برای صرف نظر از ارسال این پاسخ، بر روی گزینه‌ی انصراف کلیک کنید.
دیدگاه خود را بنویسید.
کمی صبر کنید...