قزوین خیابان طالقانی نبش چهارراه ولیعصر ساختمان بانک سینا طبقه 2
SafirKalamTranslation@gmail.com
02833220266 02833220296 09121817528
تماس با ما

ترجمه رسمی قبوض آب و برق و تلفن و مالیات

از {{model.count}}
تعداد
نوع
90,000 تومان
محصول مورد نظر موجود نمی‌باشد.
  • {{value}}
کمی صبر کنید...

بهتر است در ابتدای مطلب به این نکته اشاره کنیم، با اینکه در بعضی سایت ها به اهمیت ترجمه رسمی قبض ها و ارائه آن به سفارت جهت اخذ ویزا اشاره و ترجمه رسمی قبض برق یا قبض تلفن، درکنار ترجمه رسمی سند ملکی، ترجمه رسمی اساسنامه شرکت و… لازم و ضروری دانسته شده است؛ اما در حقیقت ترجمه رسمی انواع قبض مانند ترجمه رسمی قبض آب، برق، گاز و تلفن، از متقاضیان ویزا درخواست نمی شود. اگر مدارک مورد نیاز سفارت برای صدور ویزا را دسته بندی کنیم شامل ۴ دسته مدارک شناسایی، مدارک تحصیلی، مدارک شغلی و مدارک تمکن مالی متقاضی است و ترجمه رسمی انواع قبض جزو هیچکدام از دسته ها نمی باشد، در چک لیست سفارت ها ذکر نشده و نزد سفارت ارزشی ندارند، مگر در مواردی خاص.


مقدمه

اولین نکته ای که می تواند از هزینه ها و اتلاف وقت شما جلوگیری کند این است که سفارتخانه ها برای صدور ویزا هیچگاه از متقاضی ترجمه رسمی قبوض آب، برق، تلفن را طلب نمی کنند و بطور کلی ترجمه رسمی قبوض ارزشی برای هیچ سفارتی ندارد مگر در شرایط خاص. در نتیجه ما توضیحات سایر همکاران را که سعی در مهم جلوه دادن این سند می کنند را نقض می کنیم و با توجه به تجربه ی چندین ساله در زمینه ی ترجمه رسمی به اطلاع مشتریانمان می رسانیم که اولویت استفاده از ترجمه رسمی قبوض برای ثبت نام در پرفکت مانی، وب مانی و سایر بانک های مجازی هستند که به ایرانی ها خدمات انتقال وجه ارائه می کنند و کاربران برای عضویت در این بانک های مجازی نیاز به یک اسکن واضح از صفحه اول پاسپورت خود و ترجمه رسمی یکی از این قبوض دارند تا بتوانند حساب کاربری خود را وریفای کنند و از خدمات این سایت ها استفاده کنند.

نکته: در بعضی از سایت ها گفته شده که برای جلب نظر افسر پرونده ویزا بهتر است که ترجمه رسمی قبوض در کنار ترجمه رسمی سند ملکی به سفارت تحویل داده شود. لازم به ذکر است ترجمه رسمی قبوض هیچ تاثیری در نگاه افسر بررسی کننده پرونده ندارد مگر در شرایطی خاص که از فرد متقاضی خواسته باشند.

 

ترجمه رسمی قبوض آب، برق، تلفن و گاز

اولین نکته برای ترجمه رسمی داشتن نسخه کاغذی قبض می باشد و با توجه به این که از سال ۱۳۹۸ به منظور صرفه جویی در مصرف کاغذ و مشکلات زیست محیطی روند صدور قبض متوقف شده و تنها از طریق پیامک اطلاع رسانی می شود، فرد متقاضی باید با در دست داشتن شناسنامه به دفاتر پیشخوان و یا اداره مورد نظر مراجعه نموده و تقاضای دریافت قبض به همراه مهر اداره مربوطه را داشته باشد.

  1. تمامی قبوض آب، برق ،گاز، تلفن قابل ترجمه رسمی و تاییدات است.
  2. ریز مکالمات تلفن ثابت با مهر و امضای اداره مخابرات قابل ترجمه و تاییدات است.
  3. ریز مکالمات تلفن همراه با مهر و امضای اداره مخابرات قابل ترجمه و تاییدات است.
  4. اسناد مالکیت سیم کارت های اعتباری قابل ترجمه و تاییدات نیست.

 

ترجمه رسمی قبض مالیاتی

ترجمه ی این سند نیز جزء مدارک مهم و ضروری به حساب نمی آید و برخلاف توضیح سایر همکاران این سند به عنوان مدرک پشتیبان در نظر گرفته نخواهد شد و در موارد بسیار نادری دیده شده که بعضی از سفارت ها جهت اثبات فعال بودن یک واحد صنفی از متقاضیان ویزا، ترجمه رسمی قبض مالیاتی را درخواست می کنند.

نکته: برای ترجمه رسمی قبض مالیاتی ارائه اصل قبض ممهور به مهر اداره امور مالیاتی نیاز می باشد.

نکته: برای اخذ تاییدات دادگستری و خارجه برای این سند نیاز به قبض پرداخت با مهر اداره مالیاتی ، قبض بانکی به همراه اصل و ترجمه رسمی قبض مالیاتی مورد نیاز است.


دیدگاه خود را بنویسید

  • {{value}}
این دیدگاه به عنوان پاسخ شما به دیدگاهی دیگر ارسال خواهد شد. برای صرف نظر از ارسال این پاسخ، بر روی گزینه‌ی انصراف کلیک کنید.
دیدگاه خود را بنویسید.
کمی صبر کنید...