قزوین خیابان طالقانی نبش چهارراه ولیعصر ساختمان بانک سینا طبقه 2
SafirKalamTranslation@gmail.com
02833220266 02833220296 09121817528
تماس با ما

ترجمه رسمی ریز نمره پیش دانشگاهی

از {{model.count}}
تعداد
نوع
33,000 تومان
محصول مورد نظر موجود نمی‌باشد.
  • {{value}}
کمی صبر کنید...

ترجمه مدرک مقطع متوسطه یا مقطعی که تکمیل آن به منزله ی مجوز ورود به دانشگاه باشد معمولا اولین گام برای ترجمه مدارک تحصیلی است. با توجه به تغییرات نظام آموزشی ما در سال‌های اخیر، مقطع مجاز برای ادامه تحصیل در تحصیلات عالی کمی متفاوت است.


اهمیت ترجمه مدرک دیپلم و ترجمه کارنامه دیپلم

ترجمه مدرک مقطع متوسطه یا مقطعی که تکمیل آن به منزله ی مجوز ورود به دانشگاه باشد معمولا اولین گام برای ترجمه مدارک تحصیلی است. با توجه به تغییرات نظام آموزشی ما در سال‌های اخیر، مقطع مجاز برای ادامه تحصیل در تحصیلات عالی کمی متفاوت است.
بنابراین، دانشگاه‌های خارج از کشور برای ادامه تحصیل فرد در دانشگاه یا کالج یا هر موسسه تحصیلات تکمیلی دیگری گاهی درخواست ترجمه مدرک دیپلم  متوسطه را دارند و در مواردی علاوه بر دیپلم ترجمه‌ی گواهینامه پیش دانشگاهی نیز لازم است. در واقع،مدرک پایان مقطع متوسطه بنا بر نوع رشته‌ تحصیلی و زمان فارغ التحصیلی متفاوت است. پس در ادامه به معرفی گواهینامه پایان تحصیلات متوسطه یا مدرک دیپلم با توجه به رشته، زمان و نوع مدرسه خواهیم پرداخت.

ترجمه مدرک دیپلم اولین گام برای اخذ پذیرش دانشگاه های خارج

ترجمه مدرک دیپلم مقطع متوسطه نظام قدیم و هنرستان

در نظام استاندارد آموزش جهانی، 6 سال اول تحصیل در مدرسه معادل مقطع ابتدایی (Primary School) می‌باشد و 6 سال دوم تحصیل معادل مقطع متوسطه (Secondary Education) است. مقطع متوسطه به دو بخش دوره اول(Junior Secondary Education) و دوره دوم (Upper Secondary Education) تقسیم می شود.

در نظام آموزشی سابق ایران، هر دانش آموزش دبیرستانی که در رشته های ریاضی، تجربی و علوم انسانی موفق به اتمام دوره 4 ساله دبیرستان می شد شایسته دریافت مدرک دیپلم بود و اجازه ورود به دانشگاه را داشت. مقطع دبیرستان برای کسانی که به هنرستان می رفتند سه ساله بود و این دانش آموزان فقط مجاز به ورود به مقاطع تحصیلی کاردانی بودند.

مدرک دیپلم فارغ التحصیلان نظام قدیم به رنگ سفید و عمودی می باشد. کسانی قصد ادامه تحصیل در کالج یا مقطع کاردانی را در خارج از کشور دارند می توانند با ترجمه دیپلم هنرستان خود ادامه تحصیل دهند و فارغ التحصیلان دبیرستانی می توانند با ترجمه مدرک دیپلم نظام قدیم خود در خارج از کشور ادامه تحصیل دهند.

ترجمه مدرک دیپلم نظام جدید نظری (ریاضی، انسانی، علوم تجربی)، فنی حرفه ای و کار دانش

در نظام سالی واحدی و ترمی واحدی، مقطع دبیرستان برای شاخه نظری به صورت سه ساله تعریف شد و یکسال به عنوان مقطع پیش دانشگاهی در نظر گرفته شد. در این سیستم دانش آموزان هنرستان‌ها در سیستم کار و دانش و فنی حرفه ای تقسیم بندی شدند و مثل سابق فقط مجاز به ادامه تحصیل در مقطع کاردانی بودند.

تفاوت شاخه نظری در دوره جدید این بود که دانش آموزان در صورت موفقیت در سال سوم مدرک دیپلم دریافت می کردند و این جدای از مدرک پیش دانشگاهی بود. مدرک فارغ التحصیلان گرایش کاردانش و فنی حرفه ای به رنگ سبز و افقی می باشد.

ترجمه دیپلم فنی حرفه ای و کار و دانش

مدرک دیپلم متوسطه گرایش نظری به رنگ زرد است. عنوان دقیق این مدرک گواهینامه پایان تحصیلات متوسطه می‌باشد. در حال حاضر همچنان مدارک به همین شکل صادر می شوند.

ترجمه ی دیپلم یا گواهینامه پایان تحصیلات دوره متوسطه

دریافت و ترجمه کارنامه دیپلم

کارنامه یا ریز نمرات دیپلم یا همان دبیرستان در دوره های مختلف به اشکال مختلف صادر گردیده و در حال حاضره فقط به صورت تک برگی صادر می شود. فارغ التحصیلان می توانند برای دریافت کارنامه دیپلم و مدرک متوسطه به مدرسه خود و سپس به ناحیه آموزش و پرورش مربوطه مراجعه کنند. سپس می توانید با مراجعه به دارالترجمه رسمی مانند دارالترجمه رسمی سفیرکلام 1263 قزوین اقدام به ترجمه رسمی دیپلم و یا ترجمه رسمی ریز نمرات و … نمایید.

ترجمه رسمی کارنامه دیپلم

توجه داشته باشید که ترجمه کارنامه های نظام قدیم به همان شکل قدیمی قابل انجام است و نیازی به دریافت کارنامه دیپلم جدید نیست.

نحوه دریافت و ترجمه دیپلم المثنی

نکته قابل توجه در مورد ترجمه مدرک دیپلم متوسطه این است که المثنی از این مدرک صادر نمی شود و در صورت مفقود شدن آن فرد باید با مراجعه به دادگستری روند بسیار طولانی را طی کند که تقریبا 6 ماه زمان می برد. توصیه ما به شما این است که در نگهداری آن نهایت دقت را داشته باشید.

توجه داشته باشید بسیاری از متقاضیان فراموش می کنند که مدرک دیپلم خود را در بدو ورود به دانشگاه تحویل دانشگاه داده اند و پس از فارغ التحصیلی به گمان مفقود شدن آن اقدام به درخواست دریافت دیپلم المثنی می کنند. پس همیشه قبل از اقدام برای دریافت مدرک دیپلم المثنی برای ترجمه، به دانشگاه محل تحصیل مراجعه کنید و از دریافت آن مطمئن شوید.

برای چه مواردی ترجمه رسمی کارنامه و مدرک دوره متوسطه را لازم داریم؟

قطعا هر شخصی که بخواهد پس از اتمام مقطع دبیرستان و پیش دانشگاهی در خارج از کشور تحصیل کند باید ترجمه رسمی مدرک دیپلم به همراه ترجمه ریز نمرات آن را ارایه کند.

توجه داشته باشید که ترجمه دیپلم و ترجمه ریز نمرات و …  حتما باید به تایید وزارت دادگستری و خارجه برسند. اما در بسیاری موارد افراد قصد ادامه تحصیل در خارج از کشور را ندارند و با هدف مهاجرت و یافتن شغل جدید مهاجرت می کنند. این افراد برای ارایه مدرکی که نشان دهنده سطح تحصیلات آنها باشد باید مدرک دیپلم خود را ترجمه کنند. البته در بسیاری موارد این افراد در خارج از کشور فرصت تحصیل هم پیدا می کنند و برای ادامه تحصیل نیاز به ترجمه مدرک دیپلم و کارنامه دارند.

برای تاییدیه تحصیلی مدرک دیپلم و پیش دانشگاهی به کجا مراجعه کنیم؟

دریافت تاییدیه تحصیلی برای ترجمه رسمی مدرک دیپلم و ترجمه رسمی مدرک پیش‌دانشگاهی و ترجمه کارنامه یا ترجمه ریز نمرات این مقاطع، با مهر دادگستری و وزارت خارجه  اجباری است. خوشبختانه، برای دریافت تاییدیه تحصیلی دیگر لازم نیست به دفاتر پیشخوان دولت مراجعه کنید و کافی است درخواست خود را در سامانه تاییدیه تحصیلی ثبت کنید.

با ورود به سامانه تاییدیه تحصیلی، نظام آموزشی و مقطع را انتخاب کرده و با ورود کد امنیتی، وارد گام بعدی می‌شوید. پس از وارد کردن اطلاعات شخصی و اطلاعات فارغ التحصیلی، نکته مهم  وارد کردن اطلاعات استعلام گیرنده است. در این قسمت اطلاعات زیر را وارد کنید:

استان: شهر قزوین

نوع استعلام گیرنده: دفاتر ترجمه رسمی

استعلام گیرنده: مترجمین رسمی

عنوان: دفتر ترجمه رسمی 1263

مشخصات استعلام گیرنده برای تاییدیه تحصیلی

سپس اطلاعات را تایید کنید و پس از پرداخت مبلغ 2300 تومان، مراحل را تا دریافت کد پیگیری کامل کنید. در هنگام مراجعه به دارالترجمه، کد پیگیری را به همراه اصل مدرک دیپلم یا پیش دانشگاهی و صفحه مربوط به مشخصات فردی پاسپورت صاحب سند، ارائه دهید.

معمولا پس از گذشت 3 تا 7 روز کاری از زمان ثبت درخواست و دریافت کد پیگیری، اطلاعات شما در سامانه آموزش و پرورش پردازش شده و استعلام مدرک دیپلم یا پیش دانشگاهی برای درالترجمه فرستاده می شود. در شرایط کنونی و تعطیلی های مربوط به شیوع کرونا این زمان ممکن است طولانی تر باشد. در نظر داشته باشید که امکان ارسال ترجمه رسمی مدرک دیپلم و پیش دانشگاهی و یا کارنامه مربوط به این مقاطع، به قوه قضاییه و وزارت امور خارجه قبل از دریافت تاییدیه تحصیلی وجود ندارد. بنابراین، در صورت عدم دریافت تاییدیه تحصیلی، روند ترجمه رسمی تا زمان دریافت استعلام، به تعویق خواهد افتاد.

ترجمه رسمی مدرک دیپلم به زبان انگلیسی

با توجه به اینکه زبان انگلیسی زبان بین المللی می باشد، ترجمه مدرک و ترجمه کارنامه دیپلم به زبان انگلیسی می تواند در همه جای دنیا معتبر باشد. متقاضیان ترجمه رسمی دیپلم برای آمریکا، کانادا، انگلستان و استرالیا باید توجه داشته باشند که فرم ترجمه مدرک و ترجمه دیپلم برای هر سه کشور یکسان بوده و متقاضیانی که به طور هم زمان در چند دانشگاه مختلف اپلای می کنند نباید نگرانی از این لحاظ داشته باشند.

ترجمه دیپلم به انگلیسی برای دانشگاه

دیدگاه خود را بنویسید

  • {{value}}
این دیدگاه به عنوان پاسخ شما به دیدگاهی دیگر ارسال خواهد شد. برای صرف نظر از ارسال این پاسخ، بر روی گزینه‌ی انصراف کلیک کنید.
دیدگاه خود را بنویسید.
کمی صبر کنید...