قزوین خیابان طالقانی نبش چهارراه ولیعصر ساختمان بانک سینا طبقه 2
SafirKalamTranslation@gmail.com
02833220266 02833220296 09121817528
تماس با ما

ترجمه رسمی اساسنامه ثبت شرکت ها

از {{model.count}}
تعداد
نوع
97,500 تومان
محصول مورد نظر موجود نمی‌باشد.
  • {{value}}
کمی صبر کنید...

ترجمه رسمی اساسنامه ثبت شرکت جزء مدارک شغلی به حساب می آید که جهت اخذ ویزا باید به سفارت مربوطه ارائه گردد.در اساسنامه ثبت شرکت کلیه اطلاعات شرکاء و میزان سهم مشخص شده که شخص متقاضی ویزا جهت اثبات ادعای خویش در خصوص سهم یا سِمت، باید ترجمه رسمی اساسنامه ثبت شرکت را ارائه دهد.


مقدمه

ترجمه رسمی اساسنامه ثبت شرکت جزء مدارک شغلی به حساب می آید که جهت اخذ ویزا باید به سفارت مربوطه ارائه گردد.
در اساسنامه ثبت شرکت کلیه اطلاعات شرکاء و میزان سهم مشخص شده که شخص متقاضی ویزا جهت اثبات ادعای خویش در خصوص سهم یا سِمت، باید ترجمه رسمی اساسنامه ثبت شرکت را ارائه دهد.

ترجمه رسمی اساسنامه

اساسنامه از ارکان هر شرکتی هست که سال تاسیس، زمینه ی فعالیت، مدیریت، تعداد سهام و سایر موارد مربوط به شرکت در آن مشخص می شود. برای معرفی شرکت به شرکای خارجی لازم است که به زبان مورد نظر ترجمه در دارالترجمه آنلاین فوری و ترجمه ی آن به تائیدات دادگستری و وزارت خارجه برسد.

شعب خارجی شرکت ها

شرکت هایی که قصد تاسیس شعبه ای در خارج از ایران را دارند نیاز به ترجمه ی رسمی اساسنامه شرکت مربوطه را خواهند داشت.

عقد قرارداد با شرکت های خارجی

همچنین برای حضور در مناقصه های تجاری و بازرگانی و یا عقد قراردادهای تجاری با شرکت های خارجی نیاز به ترجمه‌ی رسمی اساسنامه‌ی شرکت را دارند که بیانگر قانونی بودن شرکت و حوزه ی فعالیت شرکت می باشد.

شرکت های ایرانی که قصد حضور در بازار های خارج از ایران از جمله کشورهای عربی، آذربایجان، ترکیه و … را دارند، باید اساسنامه و آگهی تاسیس و تغییرات خود را ترجمه‌ کنند.

پیش نیاز ترجمه رسمی اساسنامه

اساسنامه ثبت شرکت در صورتی قابل ترجمه رسمی می باشد که دارای مهر اداره کل ثبت شرکت ها باشد و برای اخذ تائیدات دادگستری و وزارت خارجه ارائه اصل آخرین روزنامه تغییرات شرکت هم مورد نیاز است.

در خصوص ترجمه‌ی رسمی اساسنامه ی ثبت شرکت اسپل اسامی سهامداران باید مطابق با اسپل اسم گذرنامه باشد. اسپل نام شرکت هم دقیقا طبق نظر متقاضی ترجمه می شود. لازم به ذکر است اسم شرکت ها نباید ترجمه شود.

نمونه عبارات تخصصی استفاده شده در ترجمه رسمی اساسنامه

اساسنامهArticles of Association
فعالیتهای تجاریCommercial Activities
تولید انبوهManufacturing
توزیعDistribution
بسته بندیPacking
فروشSales
خریدPurchase
وارداتImport
صادراتExport
کلیه کالاها و محصولات تجاری مجازAll kinds of Authorized Commercial Goods and Commodities
پروژه های صنعتی و تجاریIndustrial and Commercial Projects
مناقصه و مزایده شخصیPrivate Bids and Tenders
عقد قراردادConclude Contract
هیئت مدیرهBoard of Directors
سرمایه وسهمCapital and Share
انتقال سهام ثبت شدهTransfer of Registered Shares
نمایندگی های مجازAuthorized Representatives
سرمایه شرکتCapital of the Company
مجمع عمومی عادی یا عادی به طور فوق العادهAnnual Ordinary General Meetings and Extraordinary General Meetings
تشریفات مربوطهRelevant Formalities
برنامه کاریAgenda
ترازنامهBalance-Sheet
رئیس و نائب ریئسChairman and the Vice-Chairman
انحلال شرکتDissolution of the Company

دیدگاه خود را بنویسید

  • {{value}}
این دیدگاه به عنوان پاسخ شما به دیدگاهی دیگر ارسال خواهد شد. برای صرف نظر از ارسال این پاسخ، بر روی گزینه‌ی انصراف کلیک کنید.
دیدگاه خود را بنویسید.
کمی صبر کنید...